В английском языке для передачи подобных предложений часто используется конструкция "complex object", где инфинитивный оборот добавляется после глаголов восприятия (see, hear, notice, watch и т. д.).
Я слышал, как кто-то окликнул меня.
Он заметил, как она побледнела.
- He noticed her turn pale.
Она видела, как почтальон поднимался вверх по лестнице.
- She saw the postman go up the stairs.
Мы наблюдали, как туристы переходили реку.
- We watched the tourists cross the river.
Вы слышали, как он вчера выступал по радио?
- Did you hear him speak on the radio yesterday?
Я видела, как какой-то человек показывал ей дорогу на станцию.
- I saw a man show her the way to the station.
Все слышали, как он обещал, что больше не будет курить.
- Everyone heard him promise never to smoke again.
Она заметила, что он что-то искал в портфеле, и подумала, что он, может быть, потерял деньги.
- She noticed him searching for something in his briefcase and thought that he might have lost his money.
Я никогда не слышала, чтобы он говорил неправду.
- I have never heard him tell a lie.
Никто не заметил, как я открыл дверь и вышел.
- Nobody noticed me open the door and leave.
В этих примерах использованы глаголы восприятия (heard, noticed, saw, watched) с инфинитивом без частицы "to" для непосредственного действия (совершенного или непрерывного в момент восприятия).