Стихотворение "Get on well with your sister" можно перевести и прочитать на русском языке следующим образом:
Находи общий язык с сестрой (или: Ладь с сестрой)
Чтобы создать более точный перевод, нужно знать полный текст стихотворения. Однако, исходя из названия, можно предположить, что основная идея заключается в поддержании хороших отношений и взаимопонимании с сестрой.
Примерный перевод строки "Get on well with your sister" будет следующим:
"Ладь с сестрой" или "Находи общий язык с сестрой".
Если бы у нас был полный текст стихотворения, можно было бы сделать более точный и поэтичный перевод, сохраняя ритм и смысл оригинала. Перевод поэзии часто требует творческого подхода, чтобы передать не только смысл, но и эмоциональную окраску исходного текста.